How Similar are Spanish and Portuguese?



Download videos:


🔔 There is an updated version of this video here: MusicIntro: “Foundation” by Vibe Tracks, "Mean Streetz" by MK2.Main: “Erykah” by Otis McDonald.Outro: “Back to the 90's” by The Passion Hi-Fi



Tags:
... foreign language grammar how close how different how similar language study linguist linguistics phrases polyglot pronunciation verbs vocabulary


Adelino Nishitani
I teach Portuguese as a foreign language. The biggest differences are not in the grammar as he pointed out. Portuguese has more vowels, consonants sounds and also nasal sounds that don't exist in Spanish. Ask a Spanish speaker to say avó and avô. Óbvio or vôo. What is difficult in Spanish is to remember the diphtongs in the conjugation of have verbs like volver, oír... and the develeopment of some latin words...like hierro, but ferreteria... Seeing my students, I'm inclined to think that Spanish is easier for Portuguese speakers than the other way around. I have an American student that says that Portuguese is Spanish with a French twist.
Afonsousantos
foi pedir a um bêbado para ler em português e ainda por cima um do norte
Afrocanuk
I believe Italian is quite similar to these languages too.
Ale A.C.
13:29\nIn Spanish you could also have said: Poquísimos países en el mundo están orgullosos de tener tantos estilos de música y baile.\n\nI mean that it is not a literal translation.
Andrés Felipe Vega Romero
La traducción del título en inglés al español está mal traducido. ¿De dónde sale ese «de»? ¿Alguien sabe cómo se prodría cambiar?
Athanatoi
Por mucho que digas que hay muchas diferencias, yo he ido muchos veranos al Algarve y siempre me he entendido bien con los portugueses. Para un inglés es mas complicado, él siempre verá enormes diferencias, pero para nosotros es fácil siempre que se hable despacio. No son iguales, pero se entiende bastante bien, sobre todo por escrito.
B B
The guy speaking Portuguese doesn't sound Portuguese..
B J
My first language was English mas a minha mae e' portuguesa e eu aprendi a lingua em casa. No liceu eu tinha a aula de portugues e aprendi mais. Ahora sim una classe de espanol yo peudo hablar un poco si es necessita.
Badger0fDeath
Apparently Portuguese speakers all sound like they're on drugs and want to start a fight.
Bruna Chevalier
I am a portuguese speaker and i know french and am learning italian at the moment. I found french and italian both quite easy to pronounce because they both have similar sounds to portuguese - italian being a language that has a lot of the most direct pronounciations while french has a more complicated one (especially for vowels) - and we hear a lot of them in portuguese (especially brazilian portuguese since we actually have a french influence left to us from when the royal family of portugal came to brazil in 1808). Spanish on the other hand, because of the numerous false cognates and the different pronounciations, i have had a really hard time. it feels like i never really know what the words actually mean since they are written and sometimes even pronounced the exact same way but can have totally different meanings, while the actual word i am searching for is similar but not that one... do you have any advice?
C. Rafael Peretz M.
Pescado in spanish is DEAD Fish but alive is called PEZ that is very similar to the equivalent portuguese word. thisis the worst of your videos, full of mistakes. Pelado is not Bald at all! Pelado means (with a hair cut) and bald is (Calvo) being the disease called Calvicie... About the brazilian meaning it is pure slang not \
Canal do Pirula
Actually you are right, it's easier to a portuguese speaker understand a spanish speaker than vice-versa. But it's not a law. I know several portuguese speakers (from Brazil) that can't understand a word in spanish, and I knew some hispanic-americans that learned portuguese quite easily. For me (native portuguese speaker) the spanish was very easy to understand at the beginning, and very easy to learn, but I grasped the problem with other people: the change of phonems. This different sound of \
Carla Cristina Viana
Um pescador in Portuguese means a fishermen. So the pescado vs peixe can be used interchangeably. \r\nPescado to me sounds more traditional older Portuguese what my grandparents predominately used born bred in Lisbon. \r\n\r\nIt would be perfectly in order to say O pescador cozinhou um prato \rmaravilhoso chamado Arroz de Marisco, sem complicações. \r\n\r\nps ps having visited and mingled with folk from Madeira - they immediately picked up on my Portuguese Lisbon accent \r\n I also noticed you made no mentioned of the Portuguese from Madeira - they too do our Portuguese language very proud. \r\n\r\nA simple word like red got me laughing so hard ~ some say vermelho and some say '' e rosa é encarnado'' \r\nEu não sabia se devia comprar rosas cor-de-rosa ou vermelhas\r\n\nEnjoy the romance languages of Powerful Portugal
Carlitox b
Portuguese is the easiest language to understand for us Spanish speakers, and they can understand us as well, I think we can understand 70% of Portuguese without study it
Cord
Seriously, I can't believe you hadn't some native european portuguese to help you record with proper pronunciation! It's a bit revolting, actually. I do appreciate your effort to cultivate us with latin-romance languages. Hope you can improve in that aspect. Greetings from Portugal.
Danny Fenty
Me encanta hablar el español! Es un lenguaje muy importante en el mundo! Viva el idioma español 😍🇪🇸
David Schülz Gonzalez
Para serte sincero paul tu no pareces ingles sino que pareces Español.
Dee Elmore
that is the most drunken portuguese i have ever heard
Denise K.
The Portuguese speaker in this video sounds like he is not a Portuguese speaker. Sounds more like a Google translator sound. :/
Diego França
Make *How Similar is Portuguese and Italian?* please!
Diego Magana
I general understand Portuguese. I cannot understand Brazilian Portuguese when I hear it because it sounds like the words are being mushed up. European is easier for me because the orthography sounds much more sharp. However they pronounce words differently than Brazilians
Divulgue TV
I am Brazilian and, for me, learning Spanish was very easy because it is a very simple language.\nSpanish has fewer sounds than Portuguese and you can clearly understand the words they say.\nThe hardest thing in Spanish is the speed with which they speak.\n#SpanishSpeakSlowerPlease
Durgaz
in my Spanish we do have the distinctive sound of V and it doesn't sound like the B and in Spain they do it too, and the Z sound i have is the same that Spanish has with S and Z and my S Is more like a snake S. we also use poquísimo, and is a disminutive of poco which would show that is a lowered quantity, I get that Spanish from Spain is different than 'latin' America and you're using it to compare because that's where the today's Spanish came from but it wouldn't hurt to include the Spanish from the Americas since we have other rules and dialects and there's more of us that speak it and it just looks like Spanins Spanish is the only rule that is being followed
E. W.
I love your videos. but just to point out as a Spaniard that \
Edgar Malveiro
But in portuguese, \
Eleazar Ortiz
Spanish sounds Latin.\nPortuguese sounds Russian.
Eliezer Herrera
Min 13:30, It's valid say poquísimos in spanish too
Elison Ribeiro
i'm brazilian and i've lived six months in italy. when i try to speak spanish, i end up speaking italian XD
Ellie Neko
Don't tell me about false friends this is like estoy embarazada All over again \nYou think it's gonna mean embarrassed\nIt means pregnant\nI'm an English Spanish learner in the UK and I love your channel btw
Endermit
I speak Portuguese but the pronunciations are not very clear.
Epic 1224
why is the person speaking portuguese sounds like he just woke up at 3am or something
Fap Goblin
these people dont know how to speak portuguese lol it sounds forgien
Fil1233
Barata is also the female noun of Barato in portuguese wich also means Cheap. So Barata can be cheap or a cockroach.
Foxtrot
Yo soy hispanohablante y entiendo un poco la pronunciacion del portugues, pero tengo la impresion que a los portugueses se les facilita más el español hablado que nosotros el portugues hablado. En cuanto al lenguaje escrito, ambos son muy similares y creo que ambos hablantes lo entendemos facilmente.
Fraktus Dern
The guy speaking in portuguese sounds so exited ._.
Geraldine Perez Medina
Escribiré en español (mi inglés es bastante pobre). Estoy estudiando portugués, voy por el primer módulo y quiero comentarle que su vídeo fue de mucha ayuda, resumió aspectos concretos en poco tiempo con ejemplos funcionales. ¡Me encantó! Sería grandioso que hiciera más vídeos relacionado estos idiomas. \nAgradecida. \nSaludos :)
Hag Daa
I'm still watching as I write this, but in Argentinian Spanish, the sounds \
Henrique Hippolito
\
Hurricane Irma
Pezcado does not mean fish in Spanish, fish is pez, when the fish is out of water and ready to eat, it is a pescado, coming from pescar, or to catch the fish. Pez and peixe are similar because when Spanish tends to use z, Portuguese will use x.
Hydra 229
I'm brazilian (here we speak portuguese) and spanish is very easy for me and most of the people I know. When we don't knoe how to say something in spanish we kinda of use the portuguese word with an accent or something like that, and normally it works.
Inês Marinho
Thank you so much! So many people need to watch this!
Iván Flores Vázquez
In the grammar section, I found more similarities with the portuguese speaker than with the spanish version, I'm mexican. For example, in the last one, we could also say \
J Xæx
I'm native Spanish speaker and Portuguese is super easy, I watch tv, listen music, and used to talk to my neighbour quite easily, I never studied the language in a school, same for them about Spanish.
JGFallways16K
Spanish and portugese are the ultimate romance languages, the first thing i think about when someone says ''Romance language'' i always think about spanish or portugese. and romanian is also one of the first
Janez Spendov
Hia Paul. First, thanks for your many interesting language clips! I've been learning Greek for about 10 years (my 7th language, my native tongue is German (Swiss), and Slovene my mother tongue). What I find very helpful in written modern Greek is that, unlike in any other language I know, the main stress of the word (in certain cases two stresses) is always indicated (with an accent - although not in some comics, with only capital letters, grrrr) and there are rules on how to pronounce a word. By contrast, it is quite tricky to correctly write down a Greek word you hear, mainly because of the \
Jonas Sousa
I'm Brazilian and learning Spanish is not so easy for me because sometimes idk if I'm speaking Portuguese or Spanish while expressing something. I feel more comfortable speaking English because I'm sure I'm not speaking Portuguese, if you know what I mean. Weird, isn't it?
Joseph Khitie
Now I know why Messi and Ronaldo understand each other.
João Guerreiro
Portuguese pronunciation is so wrong.. the guy is drunk wtf
João Heitor
This guy speaking portuguese is quote funny hahaha (brazilian here)
João Ignacio
Por acaso o falante de Português do vídeo (que eu presumo ser de algum lugar de Portugal) havia gravado a sua participação às 5 da manhã, após ter ingerido uma grande quantidade de heroína?
Juan García
Soy gallego. El portugués nació de mi idioma, que aunque hoy está muy influenciado por el casellano, es el origen del portugués. El rey Alfonso X el sabio escribía sus canigas en gallego, pues el castellano era mas pobre en muchos aspectos. Espero que sea de tu interés y lo investigues.
Juli motta
Um video muito interessante português e espanhol possuem palavras parecidas mas com significados diferentes. Yo penso que la lengua española es muy linda e por isso yo estoy aprendiendo. Ayudarme hermanos hispanos.
Kiswahili Kitukuzwe 254
Spanish would be a much easier language for a Swahili speaker to learn for both Swahili and Spanish have the same five vowels (a, e, i, o, u) only and no diphthongs or similar complications.
Langfocus
🔔 THIS VIDEO HAS BEEN UPDATED AND FIXED 👉 https://www.youtube.com/watch?v=82FgZEOn89k
Laura Williams
I learned Portuguese and Spanish 3 years ago simultaneously. Although I would consider myself more fluent in Portuguese because I started learning it first and I minored in it in University. I found that having background knowledge on one realllly helped learning the other. Especially when it came to Verbs. A lot of Verbs I didn't have to go and re memorize thank God. Also concepts like subjunctive etc were more fluid knowing one of the languages first
Lucas Oliveira
Brazilian Portuguese has more similarities with Spanish.
Madalena Fernandes
barata can also mean cheap if you are using a feminin word the pen is cheap in portuguese is a caneta é barata
Majestic Cube
im portuguese and that \
Manu Tavano
in portuguese barata also means cheap 3:35
Margaret Nahmias
Borracha is rubber in Portuguese while in Spanish it is the feminine form of borracho which means drink Escritorio is office in Portuguese while in Spanish it is desk. Latir means to beat in reference to the heart in Spanish in Portuguese it means to bark. Pegar in Spanish means to hit, stick or paste In Portuguese it is the catch or get There are plenty more but these are the ones I remember
Maria Santos
Portuguese people must be laughing right now xD
Matheus Tavares
Português é lindo, uma bela língua. abraços daqui do Brasil.
Miguel Santos
The first portuguese flag is not the REAL ONE !!!
Mumkey 3D
For example: Spider-Man\n\nSpanish: Hombre Araña\nPortuguese: Homen Aranha
Márcio Silva
Como brasileiro, só digo o seguinte: A Língua Portuguesa é o maior patrimônio que Portugal nos deixou. Eu amo a \
N64 Brasil
Let me know if you need anyone to pronounce portuguese in your next videos. Just tell me the phrases and words and I'll send the audio files back to you. A lot of people are complaing about the portuguese pronunciation, I get you did what you could.\nWell, just wanted to let you know I can \
Nuno Alexandre Pinto
Im portuguese but the guy from google is not portuguese. No1 talks like that in portugal
P4sha ^^
Я ебал вашу маму
Pedro Scaleia
¡Buenas noches! Soy de Brasil pero también hablo español que se enseña en las escuelas aquí. Hay muchos que hablan el \
Pedro4490
the differences are not good: pescado vs peixe. Pescado can be understood correctly in Portuguese, as pescado is a form to say fish or fished. Also Barata is not good, it also means cheap in Portugurese. As such, a Portuguese will have no difficulty understanding a Spanish using those words.
Pete Aran
I know more Portuguese people that speak Spanish that the opposite situation...it has always been said that it is easier for Portuguese people to learn Spanish than Portuguese for Spanish people...I'm Spanish and I still recognise Portuguese as an easier language to learn for a French or Italian speaker (because Spanish verb conjugation, for example, developed further changing verbal roots and having more irregularities)...but phonology is harder is Portuguese...anyway, what I found very interesting is the fact that Portuguese still uses nouns that Spanish used to but no longer does or does it rarely (convidar...acreditar[it changed its meaning in Spanish]...procurar...etc), these differences were shorter between Old Spanish and \
Petrus Acciaiuoli
o Limões ta com sotaque angolano. nem portuguesa nem brasileira. assim como muitas outras que na verdade deveriam estar em portugues PT mas estao na BR
Pulgarcito
Hola soy nativo español (venezolano) y tu video me ha instruido muchísimo para aprender un poco más del portugués, muchas gracias
R.M. Mesquita
Tiraram o português da cama pra gravar os áudios.
Rafael González García de Cosío
Langfocus, I think you didn't consider the fact that we Spanish speaking people DO have ''El Senor'' or ''La Senora'' as pronouns like in Portuguese, as we can refer to someone like this (especially in an extremely polite context, like a luxury hotel or a restaurant).\nExample: La senora desearía más vino? (Would you like more wine, madame?''.
Ricardo Palma
Fds o português parece um mocado do crlh xD
Rodri :v
And THE português GYE speak too slowly witch IS not normal here too in portugal
Sara Coelho
I just wanted to add:\n-Barata can also be the feminine form of the adjective \
Shmolitz
my hears.... the man who is speaking in portuguese doesn't know how to make some sounds. You make portuguese sounds stronger than it really is
SkeLord
WRONG BARATA IN PORTUGUESE ALSO MEANS SOMETHING CHEAP
Sofia Lagerqvist
Its like danish and swedish, the danish people know every single word of swedish. But then the other way around... the swedes don't have a CLUE of what the hell the danish people are talking about (im from Sweden hihi)
Sofia Pires
Never understood why foreigners say that Portuguese from Portugal sounds like Russian.
Ste ame
one thing is certain: They are both similar to Italian language 😂
Sven Olof Andersson
The discussion about Spanish and Portuguese and who can understand which language sounds a lot like the same discussion concerning Swedish and Danish. Lots of similarities, some really dangerous pitfalls. But also a lot of fun!
Sávio Pinho
Português é um idioma fantástico, relativamente complexo, versátil e agradável aos ouvidos da maioria dos não-nativos no idioma, uma das coisas mais fantásticas que os portugueses deixaram para nós brasileiros, e por isso deixo meu obrigado a Portugal e aos irmãos portugueses. Queria ser um não-nativo por um dia pra poder saber como soa esse idioma maravilhoso aos meus ouvidos.
Tiago Pereira
Did someone notice that, at the begining, the Portugal flag its wrong in the Middle?? By the way, your videos are awesome !!\n\nAlguém reparou que a bandeira portuguesa que apareceu no início está errada no meio (dentro da esfera armilar)??
Vanderson Alves
what a nice video, buddy! Soy brasileño y hablo los dos idiomas. Pero algo que me pasó y aún me pasa es que a veces, por seren casi iguales los dos idiomas me equivoco y hablo algo en portugués, y pienso que estoy hablando en español. esto es muy chistoso 😂 muchas veces la palabra no existe en español, o si existe es común hablarse con el acento en portugués( en caso de palabra iguales o cuando hablas muy rápido ). no sé si les pasa o si les ha pasado igual...pero me encanta el español✌👌👏👏
Vlogs'n stuff
I've been waiting for this video for ever!!! thank you for finally making it, waiting for this video was like one of the main reasons I subscribed at first
Wendrius Oliveira
Parece qur O cara que ta falando português tá morrendo kkk
Zumba Viriato
Just a joke, don't be offended:\nIn Portugal (and according to some brazilians, in Brazil too), we say that spanish is the language our babies begin to speak before they are clever enough to learn portuguese :P
antonioeduardo617
In the written form, it is basically a double-variant of the Reconquista basis communication for centuries. A lusofone can easily understand castillan and often catalan, vice-versa a castillan-speaking cannot easily speak Portuguese. \nYet, in the written form, they are basically reciprocal, especially in the cultivate educated form. \n\nI personally graduated in portuguese but I often speak castillan.
bobiq11
I speak fluent Spanish. I lived in Spain for 6 years and travelled the whole of Latin America. I started learning Portuguese 3 months ago and while I could relatively quickly switch from protunhol to portuguese I am still struggling understanding quickly spoken informal Brazilian or European Portuguese. The biggest difficulty at the beginning was to learn the irregular conjugations, to use futuro de subjuntivo instead of presente de subjuntivo and to use infinitivo pessoal, which is just weird. I guess it is just a question of getting used to. It is very easy to copy entire expressions from Spanish to Portuguese and still be understood but in 20% of the cases they do not work or sound well in Portuguese so obviously you want to avoid that. Examples: Estoy seguro = Tenho certeza not estou seguro/certo (or vice versa in Spanish tengo certeza). I guess it is still a beginning of my Portuguese journey. Also I am trying to learn both versions (Brazilian and European) at the same time, which is an additional twist but not impossible. Anyways thanks for your videos they are really great!
intan lestari
It has help me . obrigado from Indonesia
jo1ao2zinho
The Spaniards are so condescending to the Portuguese; which is why some Brazilians do not like Hispanics in a similiar way Ukrainians and Poles do not like Russians. Its a similiar dynamic in which the Spanish like Russians feel they are bigger so they can be domineering over the smaller relatives of their culture or language.
joseph boateng
I paused the video to google \
leiidy- R.V carp
Mi hermano dice que la lengua más fácil es la de portugués pero cuando yo la pongo en práctica no es lo más fácil que digamos :v así que mi opinión es que puede que sean similitudes pero muy difíciles de aprender. :v \u003c3
ogeid nomar
Does anyone know a good video where I can learn about the Portuguese syllable stress and accent marks. I want to compare the rules to the ones I know about Spanish.
tomas bachiller
I am Argentinian so i speak Spanish as my mother lamguage and tho ive never learned portuguese i most certainly can undertand much of it. same case for my Brazilian friends, they understand pretty much of what i say in spanish, Spanish and Portuguese are extremly mutually inteligible, it is awesome
Маяк ХР
I speak spanish 😎
Русский Гопник
I know Spanish and Portuguese sounds like Italian and Spanish at the same time. Some words are similar though.